Keine exakte Übersetzung gefunden für بِكفالة مالية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بِكفالة مالية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Efectos fuera de Liberia
    سلانغر بكفالة مالية إلا أنه فر من البلد.
  • Si los precios de los productos básicos de exportación han tenido una fuerte baja, causando el desplome de los ingresos de exportación de los países en desarrollo, los de los productos industriales de importación han seguido aumentando, deteriorando aún más la relación de intercambio desfavorable para dichos países.
    وفي سياق هذه المنظمة، يتعين على البلدان النامية أن تطالب البلدان المتقدمة النمو بإلغاء إعاناتها المالية وبكفالة الوصول إلى أسواقها.
  • El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se asegurara de que en las oficinas exteriores se comprendieran y se separaran adecuadamente las funciones financieras.
    ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بكفالة تفهم الواجبات المالية والفصل بينها على الوجه السليم في المكاتب الميدانية.
  • Así pues, los bancos e instituciones financieras tienen la obligación de asegurar la no tramitación de ninguna transacción relacionada con nombres de personas y entidades que figurasen en la lista.
    ولذلك فإن المصارف والمؤسسات المالية ملزمة بكفالة عدم شروعها في أي معاملة تخص الأسماء والكيانات المدرجة على القائمة.
  • También prometieron autorizar el movimiento de capitales y empresarios, así como el de su personal directivo, técnico y de supervisión con sus familiares inmediatos.
    مع وعد بكفالة حرية تنقل رأس المال ومنظمي المشاريع وموظفيهم الإداريين والفنيين والإشرافيين فضلا عن أفراد عائلاتهم المباشرين.
  • Párrafo 257: El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se asegurara de que en las oficinas exteriores se comprendieran y se separaran adecuadamente las funciones financieras.
    الفقرة 257: وافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بكفالة تفهم الواجبات المالية والفصل بينها على الوجه السليم في المكاتب الميدانية.
  • Subrayando la importancia de que se aspire a lograr unos sectores financieros nacionales sólidos, que hagan una contribución decisiva a los esfuerzos nacionales de desarrollo, como complemento importante de una arquitectura financiera internacional que sustente el desarrollo,
    وإذ تشدد على أهمية الالتزام بكفالة سلامة أداء القطاعات المالية المحلية التي تسهم إسهاما حيويا في جهود التنمية الوطنية، باعتبار ذلك لبنة هامة في أي صرح مالي دولي داعم للتنمية،
  • Subrayando la importancia del compromiso de lograr unos sectores financieros nacionales sólidos, que hagan una contribución decisiva a los esfuerzos nacionales de desarrollo, como complemento importante de una arquitectura financiera internacional que sustente el desarrollo,
    وإذ تشدد على أهمية الالتزام بكفالة سلامة أداء القطاعات المالية المحلية التي تسهم إسهاما حيويا في جهود التنمية الوطنية، باعتبار ذلك لبنة هامة في أي صرح مالي دولي داعم للتنمية،
  • Subrayando la importancia de que se aspire a lograr unos sectores financieros nacionales sólidos, que hagan una contribución decisiva a los esfuerzos nacionales de desarrollo, como complemento importante de una arquitectura financiera internacional que sustente el desarrollo,
    وإذ تؤكد أهمية الالتزام بكفالة سلامة أداء القطاعات المالية المحلية التي تسهم إسهاما حيويا في جهود التنمية الوطنية، باعتبار ذلك عنصرا مهما في أي صرح مالي دولي داعم للتنمية،